About my love... (com tradução)!


 About my love...

This feeling that came over me
Unrhymed poetry
Passion without reason
It's a love that warms my soul

It described the feelings of those books that you read
And never, under any circumstances, I think that happens in "real world"
Most importantly, I can place in your world...

It is love that flows from my soul like a spring of water in a river: 
Clean, pure, crystalline, in abundance, without rationalizing, without explaining
Without understanding, inadvertently, without thinking, just springs and wells
It is inexhaustible, is an insatiable source of water, love, warmth, burning, desires, wishes...


It's a movie without an ending
It is a book that never cease to be written
It is one of the most beautiful color panel
It is a multi-colored felt...


It is planning to life through the eyes of the heart
You live with the soul in the hands ...
You give yourself without fear, without reservation
No limits or boundaries...



 (Tradução)

Sobre o meu amor...

Sentimento esse que tomou conta de mim
Poesia sem rima
Paixão sem razão
É uma amor que aquece minha alma

É daqueles sentimentos descritos nos livros, que você lê
E jamais, em hipótese alguma, imagina que pode acontecer no mundo real
E, principalmente, que pode acontecer no seu mundo...

É um amor que brota da minha alma como água em nascente de um rio:
Limpo, puro, cristalino, em abundância, sem racionalizar, sem explicar
Sem entender, sem querer, sem pensar, apenas brota e jorra
É inesgotável, é uma fonte insaciável de água, amor, calor, ardor, desejos, vontades...

É um filme sem final
É um livro que nunca deixará de ser escrito
É um painel das mais lindas cores
É um multicolorido sentir...

É planejar a vida com os olhos do coração
É viver com a alma nas mãos...
É entregar-se sem medo, sem reservas
Sem limites ou fronteiras...


Postar um comentário

0 Comentários